квартоплиносонет про позбувність
Jan. 31st, 2025 08:45 amचत्वार्यार्यसत्यानि (Чотири благородних істини)
бентега спати не дає темницею вчиня палац
зумовлена тим що гуляти не завжди безпечно
позбувна впорядкованість і неминуча втеча
і уникненний соціальний статус
не уникненна тільки порожнеча
бентега від минання втіх і праць
позбувна суть розумувань й дивацтв
зумовлена ще й тим що шлях чернечий
зумовлений бажанням знебажати
вникненним поки баласуєш йдеш
позбувним бо коли сягаєш меж
бентега помагає татхагаті
бентега що її зумовлено тим що живеш
позбувна саме через те і уникненна теж
щодо форми
Тут реалізовано гібрид квартоплини і сонета: повторювані слова квартоплини «переїхали» на початки рядків, з сонетних форм використано гібрид — англійська строфіка, але чотири рими.
щодо змісту
Чотири благородних істини мають стандартні назви в одне слово в палі, санскриті та ще кількох мовах. Українською я (не без постмодерністського нумогею) відтворюю так, щоб вони самі собою передавали Дграму (в її максимально бадьорому розумінні) настільки, наскільки це можливо в чотири слова:
- Бентега
- Зумовлена
- Позбувна
- Уникненна